Βατ Χάρι (1906-1987)

Ο Ρέιμοντ Έγκερτον Χάρι Βατ (Raymond Egerton Harry Watt, 18 Οκτωβρίου 1906 - 2 Απριλίου 1987) ήταν Σκωτσέζος σκηνοθέτης ντοκιμαντέρ και μεγάλου μήκους, ο οποίος ξεκίνησε την καριέρα του δουλεύοντας για τους Τζον Γκρίρσον και Ρόμπερτ Φλάχερτι.
Η ταινία του 1959 The Siege of Pinchgut συμμετείχε στο 9ο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Βερολίνου.

Γεννήθηκε στο Εδιμβούργο, γιος του Σκωτσέζου φιλελεύθερου βουλευτή Harry Watt. Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου αλλά απέτυχε να ολοκληρώσει το πτυχίο του. Κατατάχθηκε στο Εμπορικό Ναυτικό και εργάστηκε σε διάφορες βιομηχανικές εργασίες.

Το 1932, ο Watt εντάχθηκε στο Empire Marketing Board Film Unit υπό τον John Grierson και άρχισε να εργάζεται σε ντοκιμαντέρ. Ήταν βοηθός στο Man of Aran (1934).
Το 1936 ο Watt έγινε σκηνοθέτης για τη μονάδα του Λονδίνου της αμερικανικής σειράς επικαίρων March of Time, όπου οι ταινίες του περιελάμβαναν τον πόλεμο της δεκάτης της Αγγλίας (1936).
Στη συνέχεια, ο Watt εντάχθηκε στο GPO Film Unit όπου έκανε τη φήμη του ως ντοκιμαντερίστας με το Night Mail (1936), το οποίο έλαβε μεγάλη αναγνώριση. Ακολούθησε το The Saving of Bill Blewitt (1936) με πρωταγωνιστή τον Bill Blewitt, ο οποίος στη συνέχεια εμφανίστηκε στο Watt's North Sea (1938).
Ο Β 'Παγκόσμιος Πόλεμος είδε τον Watt να κάνει ταινίες με θέμα τον πόλεμο: Squadron 992 (1940), London Can Take It! (1940) και Christmas Under Fire (1941). Η ταινία του Target for Tonight (1941) κέρδισε τιμητικό βραβείο Όσκαρ το 1942.

Ο Watt έκανε το μεγάλου μήκους ντεμπούτο του με το Nine Men (1943), μια πολεμική ταινία παραγωγής Michael Balcon. Βοήθησε στη συγγραφή του For Those in Peril και ακολούθησε μια κωμωδία, Fiddlers Three (1944) με πρωταγωνιστή τον Tommy Trinder.
Ο Balcon έστειλε τον Watt στην Αυστραλία για να βρει ένα θέμα για την ταινία. Το αποτέλεσμα ήταν το The Overlanders (1946), το οποίο ήταν μεγάλη επιτυχία και βοήθησε να γίνει ένα αστέρι του Chips Rafferty. Ενέπνευσε τον Ealing να δημιουργήσει παραγωγή στην Αυστραλία. Ωστόσο, η συνέχεια, Eureka Stockade (1949), δεν ήταν επιτυχής.
Ο Watt πήγε στην Ανατολική Αφρική σε μια παρόμοια αποστολή με αυτή που είχε για τους The Overlanders - ταξίδεψε σε όλη τη χώρα και βρήκε ένα θέμα για μια ταινία. Ήρθε με το Where No Vultures Fly (1951) που ήταν μια άλλη μεγάλη επιτυχία. Οδήγησε σε μια λιγότερο επιτυχημένη συνέχεια, West of Zanzibar (1954).
Ο Watt εργάστηκε ως παραγωγός για την τηλεόραση της Γρανάδας από το 1955 έως το 1956.
Επέστρεψε στην Αυστραλία για την ταινία The Siege of Pinchgut (1959). Σκηνοθέτησε κάποια τηλεόραση σε εκπομπές όπως το The Four Just Men (1959-60).
Στα ειλικρινή απομνημονεύματά του, Don't Look at the Camera (1974), ο Watt ήταν ανοιχτός στο να είναι νταής και να έχει μια σεξιστική στάση απέναντι στις γυναίκες ηθοποιούς.
Πέθανε στο Amersham του Buckinghamshire.

Πηγή:  Harry Watt - Βικιπαίδεια (wikipedia.org) 

Φιλμογραφία

Σκηνοθεσία

  1.  1961Vidunderhunden bara (Short documentary)
  2.  1959-1960The Four Just Men (TV Series) (4 episodes)
  3. - Justice for Gino (1960)- The Slaver (1959)- Dead Man's Switch (1959)- The Judge (1959) 
  4.  1954People Like Maria (Documentary)
  5.  1943Save Your Shillings and Smile (Short) (uncredited)
  6.  1943Nine Men
  7.  1942Twenty-One Miles (Documentary)
  8.  1941Target for To-night (Documentary)
  9.  1940Britain at Bay (Documentary short)
  10.  1940Christmas Under Fire (Documentary short) (uncredited)
  11.  1940Dover Front Line (Documentary short)
  12.  1940Squadron 992 (Documentary short)
  13.  1940The Front Line (Documentary short)
  14.  1940London Can Take It! (Documentary short) (uncredited)
  15.  1939The First Days (Documentary short) (uncredited)
  16.  1938North Sea (Documentary short)
  17.  1937Big Money (Documentary short)
  18.  19346.30 Collection (Documentary short) (as R.H. Watt) 

Σεναριογράφος-Συγγραφέας

  1.  1961Vidunderhunden bara (Short documentary)
  2.  1959The Siege of Pinchgut (adapted by) / (screenplay)
  3.  1954West of Zanzibar (story)
  4.  1951I zougla ekdikeitai (story)
  5.  1949Eureka Stockade (screenplay)
  6.  1946The Overlanders (written by)
  7.  1944For Those in Peril (screenplay)
  8.  1943Nine Men (written for the screen by)
  9.  1941Target for To-night (Documentary) (original screenplay)
  10.  1940War and Order (Short) (uncredited)
  11.  1938Wealth of a Nation (Documentary short) (commentary writer)
  12.  1938North Sea (Documentary short)
  13.  1937Big Money (Documentary short) (uncredited) 

Παραγωγός

  1. 1940Health at War (Documentary short) (producer)
  2.  1940War and Order (Short) (producer - uncredited)
  3.  1940Welfare of the Workers (Documentary short) (producer - uncredited)
  4.  1940Air Communique (Documentary short) (producer - uncredited)
  5.  1939Forty Million People (Documentary short) (producer)
  6.  1939Men of the Alps (Documentary short) (producer)
  7.  1938Four Barriers (Documentary short) (producer)
  8.  1937The Line to Tschierva Hut (Documentary) (producer - uncredited)
  9.  1936Νυχτερινό ταχυδρομείο (Short documentary) (producer) 

Πηγή: Harry Watt - Credits (text only) - IMDb 


Diane Rothenberg: Από το 'The Economic Memories of Harry Watt'

ΤΖΕΡΟΜ ΡΟΤΕΝΜΠΕΡΓΚ

Θα δημοσιευθεί το 2015 ως μέρος μιας διευρυμένης και αναθεωρημένης έκδοσης του Diane Rothenberg's Mothers of the Nation από την Nine Point Publishing στο Bridgton, Maine]

Η ΡΥΘΜΙΣΗ
Συναντήσαμε για πρώτη φορά τον Harry Watt τον Δεκέμβριο του 1967. Ο Stanley Diamond ετοίμασε ένα γράμμα για να το μεταφέρουμε και τηλεφώνησε μπροστά για να μας συστήσει. Ο Diamond ενδιαφερόταν για τα πειράματα μετάφρασης που έκανε ο σύζυγός μου, Jerome Rothenberg, και σκέφτηκε ότι μια συνάντηση με μερικούς από τους τραγουδιστές των Allegany Seneca, μιας ομάδας μεταξύ των οποίων είχε εργαστεί ο Diamond, θα μπορούσε να συμβάλει σε περαιτέρω εξερευνήσεις στη μετάφραση. Ο Harry Watt μας δέχτηκε στο ζεστό σπίτι του ένα πολύ χιονισμένο βράδυ και, λόγω των αγαπημένων του αναμνήσεων από το Diamond, έκανε μια προσπάθεια να μας γνωρίσει την κοινότητα. Επιστρέψαμε αρκετές εβδομάδες αργότερα και το επόμενο καλοκαίρι νοικιάσαμε ένα βενζινάδικο λίγο έξω από την περιοχή μετεγκατάστασης του Steamburg. Κατά τη διάρκεια εκείνου του καλοκαιριού, ο Jerry ασχολήθηκε με παραγωγικά μεταφραστικά έργα με αρκετούς από τους κορυφαίους τραγουδιστές και τραγουδοποιούς και οι σχέσεις μας με πολλούς ανθρώπους εντατικοποιήθηκαν και επεκτάθηκαν. Προς το τέλος του καλοκαιριού μας τίμησαν οι υιοθεσίες φατριών στο Longhouse και ο Harry Watt έγινε θείος μου στη φυλή Blue Heron.

Επιστρέφαμε τακτικά στη δυτική Νέα Υόρκη τα επόμενα χρόνια για να επισκεφθούμε, να συμμετάσχουμε σε τελετές και να μιλήσουμε με φίλους. Μερικές από τις καλύτερες συζητήσεις ήταν με τον Harry Watt. Συναντιόμασταν στο σπίτι του, ή γύρω από το τραπέζι της αδελφής του, ή, με καλύτερο καιρό, στο παλιό σπίτι, αρκετές εκατοντάδες μέτρα μακριά μέσα στο δάσος, όπου ο Harry Watt και η σύζυγός του είχαν τους κήπους τους και όπου του άρεσε περισσότερο να βρίσκεται. Αυτό ήταν το σπίτι που είχε διατηρήσει όταν η αναγκαστική μετεγκατάσταση το 1965 που προκλήθηκε από την κατασκευή του φράγματος Kinzua απαιτούσε από όλους να καταλάβουν ένα σπίτι μέσα στην πλημμυρική πεδιάδα να μετακινηθούν. Η δυστυχία της εποχής της μετακόμισης ήταν έντονα αισθητή και τα νέα σπίτια γενικά δυσανασχετούσαν. Το παλιό σπίτι του Harry Watt ήταν ο σχεδόν μοναδικός εκπρόσωπος αυτού που ήταν ένας πολύ πρόσφατα μεταμορφωμένος τρόπος ζωής και, ως εκ τούτου, μετέφερε στρώματα νοήματος και συναισθήματος που δύσκολα θα μπορούσαμε να αρχίσουμε να εκτιμούμε. Βρισκόταν ψηλά σε μια όχθη με θέα στον ποταμό Allegheny, με τους κήπους από τη μία πλευρά και το δάσος τριγύρω, και ο Harry Watt έδειχνε μέρη όταν μιλούσε για την παιδική του ηλικία, για τις γνώσεις των βοτάνων, για τις συναντήσεις με τα ζώα. Μίλησε για τις εμπειρίες του στο τοπικό ινδικό σχολείο και τη φυγή του από αυτό για μια αντιληπτή αδικία, για τις εμπειρίες του ταξιδεύοντας σε όλη τη χώρα κάνοντας οικοδομικές εργασίες, για τις δεξιότητες και τους άνδρες που εμπλέκονται στη δουλειά του, για τις συναντήσεις του με Ινδιάνους σε άλλα μέρη της χώρας, για την ινδική κυριαρχία και για τις ελπίδες και τους φόβους του σχετικά με τη διατήρηση της ινδικής ταυτότητας από εκείνους που έχαναν τη γλώσσα και το τελετουργικό του Σενέκα γνώση. Μίλησε για σχέδια διδασκαλίας των παλιών τρόπων, για το σεβασμό του για εκείνους που ήταν μορφωμένοι και γνώστες αυτών των τρόπων, για τη δική του αίσθηση στέρησης έχοντας επιλέξει μονοπάτια που τον οδήγησαν μακριά από μια πρώιμη εμβάπτιση στη γλώσσα και τον πολιτισμό του Σενέκα, στην επιστροφή του στα τελευταία του χρόνια με προθυμία και αίσθημα ευθύνης προς έναν στόχο πολιτιστικής διατήρησης του Σενέκα. Η αφοσίωση του Harry Watt σε αυτά τα θέματα ήταν απαραίτητη για την ομαλή λειτουργία της θρησκείας του Longhouse και, το πιο σημαντικό, για την προετοιμασία του ετήσιου κύκλου των συναντήσεων των Έξι Εθνών, ο οποίος διατήρησε και μετέφερε το μήνυμα του προφήτη Handsome Lake σε όλο το διαφυλετικό κύκλωμα των πιστών. Ήταν πρότυπο παραδοσιακού αρχηγού ειρήνης των Ιροκουά (αν και δεν είχε τέτοιο τίτλο): αξιοπρεπής, ευγενικός, λογικός, προσωπικά διαθέσιμος και γενναιόδωρος, εξαιρετικά έξυπνος και υπεύθυνος απέναντι στη συλλογικότητα. Για αυτούς, και πολλούς άλλους λόγους, ξένοι στάλθηκαν να δουν τον Harry Watt και ήταν συνηθισμένος να εκπροσωπεί την κοινότητά του σε επισκέπτες - δημοσιογράφους, μελετητές, φοιτητές. Γίναμε μάρτυρες πολλών από αυτές τις συναντήσεις και εξοικειωθήκαμε με κάποιες από τις τακτικές στροφές που έπαιρναν οι συνεντεύξεις, έτσι ώστε, με τα χρόνια, τον ακούσαμε να μιλάει πολλές φορές για κάποια από τα ίδια θέματα. Δύο από τα αγαπημένα του ήταν η θρησκευτική επιστημολογία και η εργασία, και άρχισα να αισθάνομαι ότι μπορούσα να «σιγοτραγουδήσω» όταν εισήγαγε ένα από αυτά τα θέματα, αν και προσπάθησα να μην φανώ απρόσεκτος και να μην διακόψω.

Τον Ιούνιο του 1972, νοικιάσαμε ένα σπίτι στη Σαλαμάνκα – στην κράτηση Allegany Seneca – για την έναρξη ενός νέου έργου, αυτή τη φορά για την εργασία πεδίου προς τη διατριβή μου. Δεν είχαμε σαφή ιδέα για το πόσο καιρό θα μείνουμε, αλλά η δουλειά πήγαινε καλά και δεν υπήρχε άλλο που χρειαζόμασταν ή θέλαμε περισσότερο να είμαστε, οπότε μείναμε για δύο χρόνια και φύγαμε με μεγάλη λύπη. Η δική μου δουλειά στράφηκε όλο και περισσότερο προς την ιστορική έρευνα και τα αρχεία και μακριά από τη συστηματική συσσώρευση και καταγραφή σημειώσεων επιτόπιας έρευνας. Λυπάμαι τώρα για τη μείωση αυτών των λεπτομερών σημειώσεων· Όταν τα ξαναδιαβάζω, μετά βίας αναγνωρίζω τη δική μου φωνή, σαν να διάβαζα τις εμπειρίες κάποιου άλλου ατόμου. Οι κοινωνικές μας αλληλεπιδράσεις και η συμμετοχή μας ήταν έντονες, αλλά έγιναν λιγότερο εργαλειακές και η δραστηριότητα των «συμμετεχόντων» μετρίασε αρκετά τη δυσφορία μου στις αρχές της δεκαετίας του 1970 με το μέρος της «παρατήρησης» του ανθρωπολογικού εγχειρήματος.

Ο Harry Watt συχνά παρατηρούσε ότι «οι άνθρωποι λένε ότι πρέπει να γράψω ένα βιβλίο». Είχα ακούσει αυτή τη δήλωση αρκετά συχνά ώστε να αισθάνομαι κάποια ανυπομονησία κάθε φορά που την άκουγα ξανά, αλλά και να αισθάνομαι ότι ίσως θα έπρεπε πραγματικά να πει την ιστορία της ζωής του γραπτώς και ότι θα έπρεπε να βοηθήσω στη διευκόλυνση αυτής της φιλοδοξίας. Ενώ μου φάνηκε επίσης ότι η ακρόαση μιας συστηματικής αφήγησης της ζωής σχετικά με την επιφύλαξη στις αρχές του εικοστού αιώνα θα μπορούσε να είναι χρήσιμη για την έρευνά μου, ήμουν ήδη περισσότερο επικεντρωμένος στις αρχές του δέκατου ένατου αιώνα, οπότε οι δικοί μου στόχοι ήταν δευτερεύουσας σημασίας σε αυτό το έργο. Προσφέρθηκα να έρθω με το μαγνητόφωνο που σπάνια χρησιμοποιούσα, να μεταγράψω την υπαγόρευσή του και να συνεργαστώ μαζί του για την επεξεργασία του για πιθανή δημοσίευση. Φαινόταν σαν ένα τακτοποιημένο έργο.

Στις 16 Νοεμβρίου 1972, κάθισα στον καναπέ στο σαλόνι του Harry Watt, ψάχνοντας μερικές σοβαρές περιγραφές της πρώιμης ζωής του στην κράτηση. Κάθισε στο ρόκερ του, με τα μάτια ελαφρώς κλειστά σε μια στάση μνήμης και, προς μεγάλη μου θλίψη, άρχισε: «Όταν ήμουν παιδί, ξέραμε πραγματικά πώς να δουλέψουμε». Το είχα ακούσει πολλές φορές στο παρελθόν και ήμουν σίγουρος ότι δεν ήταν αυτός ο τρόπος για να ξεκινήσω αυτό το έργο. Προσπάθησα να τον εκτρέψω, να του προτείνω να μιλήσει για τους παππούδες του, τις αναμνήσεις του από μικρό παιδί, τα γεγονότα και τους ανθρώπους στην οικογένειά του. Απάντησε εν συντομία στις ερωτήσεις μου, αλλά φάνηκε αποφασισμένος να συνεχίσει να μιλάει, με τρόπο που μου φαινόταν πλατύς, για την εργασία. Το μαγνητόφωνο άνοιξε και εκείνος μίλησε, ενώ εγώ καθόμουν τυλιγμένος σε ένα σύννεφο απογοήτευσης. Όταν κουράστηκε να μιλάει, έκλεισα το μηχάνημα, πήγα σπίτι και μετέγραψα ό,τι υπήρχε στην κορυφή, του έδωσα ένα καρμπόν της μεταγραφής την επόμενη μέρα και δεν ανέφερα ποτέ ξανά την αυτοβιογραφία. Το αντίγραφό μου αρχειοθετήθηκε, αυτό το άλλο σύστημα αρχειοθέτησης στο κεφάλι μου περιείχε μόνο μια καταγραφή της απογοήτευσής μου, τροποποιημένη ελαφρώς από το αίσθημα της ανώτερης σοφίας μου για το τι πρέπει να είναι μια πραγματική αυτοβιογραφία.

Περίπου πέντε χρόνια αργότερα, φίλοι που εξέδιδαν ένα τεύχος ενός περιοδικού εννοιολογικής τέχνης, πρότειναν ότι οι συνεισφέροντες από διάφορους κλάδους θα πρέπει να εξετάσουν το θέμα της μνήμης από την οπτική γωνία της δικής τους δουλειάς. Η εμπειρία μου με την αυτοβιογραφία του Harry Watt εξακολουθούσε να κυριαρχεί και έτσι ξεκίνησα ένα δοκίμιο που διερευνούσε τη γενικευτική τάση των ηλικιωμένων σε σχέση με το δικό τους παρελθόν και το σχετικό πρόβλημα της χρήσης της προφορικής ιστορίας ως δεδομένων. Αφού ολοκλήρωσα αρκετές παραγράφους, θυμήθηκα ότι είχα την απομαγνητοφώνηση στα αρχεία μου και σκέφτηκα να την αναζητήσω για σχετικά παραδείγματα.

Τα λόγια του Harry Watt μου πέταξαν ως μομφή τόσο για την ακατανόησή μου όσο και για την ευκαιρία που είχα χάσει. Η οργανωτική αρχή της «εργασίας» ήταν γι 'αυτόν μια πρωταρχική αξία και μια μεταφορά ζωής. Ήταν μέσω της εργασίας που καθόρισε τον εαυτό του και ήταν μέσα από τον πυρήνα της οικονομικής συμπεριφοράς που επεξεργάστηκε το υπόλοιπο της ζωής. Επειδή δεν άνοιξα τα αυτιά μου και το μυαλό μου, όπως η επίκληση του Σενέκα υπαγορεύει κάποιον να κάνει, έχασα την ευκαιρία να μάθω περισσότερα γι' αυτό. Το κείμενο που υπάρχει αντιπροσωπεύει σε μικρό βαθμό έναν φόρο τιμής στον άνθρωπο που πέθανε το 1986 και περιλαμβάνεται εδώ ολόκληρο για να μεταφέρει τόσο τους προφορικούς ρυθμούς της προφορικής παράδοσης όσο και τον πλούτο των εθνογραφικών λεπτομερειών.

..........

Πηγή: Diane Rothenberg: From 'The Economic Memories of Harry Watt' (The setting & the text) | Jacket2 


Ο Harry Watt (δεξιά) με τον Ed Currey, γύρω στο 1970